|
Mominchori 'imi tang'ana more 'ibu: Mominchori refers to an early riser while mosera ibu refers to a person who keeps in-doors. Rimi is morning dew. It therefore means that a person who rises up early and goes out braving the morning dew is much better economically than one who remains at home, feels lazy to venture out there to fend for himself. Lesson: We should all strive to excel and avoid laziness. 'Keumbu kiaare nkegundi 'moba: Ekeumbu is the ant hill in which mushrooms flourish. In essence, ekeumbu which is distant tends to be forgotten hence the mushrooms end up rotting. It therefore implies that it is easier to tend to something within our reach more effectively than one that is miles away. Nyama 'nke yaria bokima 'kee: Ekee is that traditional bowl woven out of chimboba chia obori. Until recently, this was the sole plate and bowl used by our fore-fathers in ugali and other stuff. It means literally that small piece of meat can consume large quantity of ugali. The real hidden meaning is that something you might refer as a small issue can cause untold damage. 'Mwana obande, 'mamiria makendu: It means that one first and foremost attends to issues affecting him as a person before he can think of neighbour. Ebiabande nsongora igoti, ebiao nkunyunyu: When a situation arises that you are eating/feasting at a friend's place, you are very ready and willing to attend. But when it is your turn to give, you are unwilling. We should be generous and give with happiness just as we are willing to receive. Abange mbaya, nekero bariete kiane nkaigwa bobe: When you have some problem, you feel good when many people come and assist in the spirit of unity. The problem is shared and happiness prevails. But, when the many people come to eat from you, you tend to be offended because you will spend a lot. Enda n'esese: Esese is a dog and enda is stomach. Refers to a situation where you eat and forget that there is no tomorrow. Eat and keep some for a rainy day. However much you eat, you will certainly feel hungry. Bwanchani mbwa 'maiso, n'emioyo etamanyaini: Obwanchani is love. People tend to have their inner feelings to themselves even if they appear friendly and helpful. Beware of two-faced friends who pretend to be your friends while they hate you inside. Mosomba n'onguru: A good servant is one who works hard for he will reap some benefits out of his hard work and patience. Encourages those who are employed to work hard in order for them to survive lest they get fired at the slightest mistake. Egiasireire nchera rogoro kerigerie nchera maate: When you have lost something, it is prudent for you to expand your search, not necessarily at the spot where you misplaced it. For instance, when you have lost a woman to another man, look for another at another place. Geutere giote gekobamboka gekobambokere: Being nice to a person has a price. When he gets up and is able to support himself, more often than not turns against you. Beware. Omosacha neritiro rire nyomba: In a household, the husband is like a pillar of that house. His importance cannot be disputed and therefore he should be given his due respect. Without him things can not run smoothly. Wives are warned to accord their husbands their due respect and integrity. Borabu nswenta When you leave a place and promise to come back in no time, beware because you never know what you will incur just after getting out of sight. In most cases, you end up taking more time to return than you promised. Amasikani nabuete chiseneni chieching'ondi It is gratifying to maintain respect towards other people and to yourself. A sheep's tail has some very delicious meat yet it cannot equal respect. Marina marina maya, maika matamerana It is easier to climb up a tree than to descend. Likewise, it is easier to create a problem than it is to find yourself out of the same. Momenyi boko noyonga Gisore. Gisore was a polite man who was liked by all and sundry. When you are housed or accommodated by people, you have to live and behave just as well as Gisore. This will encourage your host to keep accommodating you till you leave most likey on your own accord. Binto mbiang'ora, nsagasaga bikwanga If you want good results, do something slowly but carefully. Speed often makes you overlook stupid mistakes. Nyasi nere namato Walls have ears. Avoid talking ill of people thinking that no one is hearing. Whatever you say, know that it will filter through to someone sooner or later. Same as getutu nkemaiso. Egetakoria ngetakonyora This is like a curse. Means one does not wish you well at all. If you evade trouble, then there was no trouble at all. Obwate omwabo, obwatwa koboko ocha ka, otabwati omwabo obwata 'moraa mwomo: This refers to situations where people tend to get favours from friends and relatives when trouble strikes. In contrast, those who have no one to look to often get nothing and end up in problems. Omoraa omwomo( dry plant) implies hardship. Nguru chia 'momura, nchogu egwatia 'mbara: This proverb is used to stress the importance of a male child in a homestead. He is likened to an elephant in the sense that he is strong by nature and will be able to fight and protect the family when need arises. Add a comment
|